«Моцарт и Сальери»: краткое содержание пьесы Пушкина

Замысел пьесы «Моцарт и Сальери»

Согласно дневниковым записям Александра Пушкина и его переписке с друзьями, идея создания этой игры возникла у поэта в 1826 году. Уже тогда он обдумывал содержание нескольких драматических произведений, которые впоследствии будут названы «маленькими трагедиями». Сам Пушкин для этого жанра часто употреблял названия «драматические сцены» и «опыты в драматургии». Но неясно, насколько поэт реализовал свою идею тогда, в 1826 году. Доподлинно известно только то, что окончательный текст произведения появился в 1830 году.

Болдинская осень

В то время в жизни самого поэта происходили важные события. В 1830 году Александр Пушкин наконец получил согласие родителей Натальи Гончаровой на ее предложение руки и сердца. Поэт счастлив, воодушевлен, готовится к свадьбе и уезжает навести порядок в свое имение Большое Болдино в Нижнем Новгороде. Но там его охватывает эпидемия холеры, разразившаяся в районе, и Александр Сергеевич вынужден провести три осенних месяца в Болдино. И на этот раз это стало одним из самых плодотворных периодов в творчестве поэта! Духовный задор, обилие творческих идей и одиночество подарили миру прекрасные произведения литературного гения. Именно тогда была написана комедия «Моцарт и Сальери».


Болдино. Усадьба

Исторический контекст

Поскольку пьеса «Моцарт и Сальери» получила очень неоднозначную оценку в обществе (особенно при жизни Александра Пушкина), следует отдельно остановиться на тех настроениях, которые возникли в обществе в конце 20-х годов 19 века.

Вольфганг Амадей Моцарт умер за восемь лет до рождения Пушкина, в 1791 году, в возрасте 35 лет. А его учитель Антонио Сальери покинул наш мир еще при жизни Александра Сергеевича — в мае 1825 года, в возрасте 74 лет.


Леопольд Моцарт. Портрет Пьетро Антонио Лоренцони

То есть история жизни этих двух, несомненно, талантливых композиторов была слышна со всего мира и взволновала умы многих меломанов, а что уж говорить о любителях сплетен! Кроме того, в 20-х годах XIX века в России зародился настоящий «культ Моцарта», и одним из его распространителей в нашей стране был музыкальный критик и музыкант-любитель Александр Улыбышев, близко знавший Пушкина. Сам Александр Сергеевич был довольно далек от музыки и много информации об австрийском композиторе и его учителе получил только из статей Улыбышева, а также из французской и немецкой прессы. Все эти источники восхваляли Вольфганга Амадея как величайшего гения всех времен, который «сумел понять самую суть искусства». И его способ создания казался легкой игрой, которая почти не стоила автору усилий.

Реальный Моцарт

Но надо сказать, что этот образ Моцарта не полностью соответствовал действительности. Когда Пушкин начинал свою оперу, некое общее представление об австрийском композиторе как о гениальном гении, абсолютно лишенном гордости и тщеславия, равнодушном к славе и титулам, живущим только музыкой, уже прижилось во всем мире, он сочиняет так же легко, как дышит, и даже не знает степени своего таланта.

Однако анализ переписки Моцарта с друзьями и придворными чиновниками, а также мемуары современников, открывшихся нам в ХХ веке, рисуют несколько иной портрет гения: настоящий Вольфганг Амадей никоим образом не был чужд желанию к славе и чести, погоню за твердыми позициями, зависть и обсуждение коллег в музыкальном магазине, муки творчества и азартные вечеринки. Конечно, все эти черты, присущие каждому смертному, не умаляют достоинств прекрасной музыки талантливого композитора, а лишь развеивают миф о нем как о «невинном гении музыки». Но во времена Пушкина все это еще не было известно.


Портрет Моцарта работы Дорис Сток. Дрезден, 1789 г

Реальный Сальери

известно, что Антонио Сальери провел последние годы своей жизни в клинике для душевнобольных, и есть основания полагать, что слухи о том, что он отравил своего талантливого ученика Моцарта, побудили его сделать это. Откуда пришли эти слухи, доподлинно неизвестно. Но даже при жизни Сальери некоторые немецкие, а затем и французские журналы опубликовали эту версию, ссылаясь на то, что сам Антонио Сальери признался в преступлении врачам клиники. Однако ни медперсонал, ни ученики Сальери, ни его друзья не подтвердили этот факт.


Бюст Антонио Сальери в Парижской опере; скульптор Л. Ф. Шабо

Если взять жизнь этого итальянско-австрийского композитора, то его можно назвать успешным.

Он был признан одним из самых известных композиторов своего времени; талантливый учитель — воспитал плеяду блестящих учеников, в том числе Амадея Моцарта, Лювига ван Бетховена, Франца Шуберта, Ференца Листа; сделал выдающуюся карьеру, поднявшись до должности директора суда и проработав на этой должности 36 лет; наконец, он был прекрасным семьянином и любящей супругой. Кстати, всю жизнь Сальери восхищался талантом не своего ученика Моцарта, а своего учителя, композитора Кристофа Глюка. Таким образом, настоящий Антонио Сальери сильно отличается от художественного образа, созданного Пушкиным в его пьесе. Кстати, миланский суд в 1997 году официально признал Сальери невиновным в смерти Моцарта. Однако отметим, что это произошло через 160 лет после смерти Пушкина.

«Моцарт и Сальери» — краткое содержание

Сцена первая

Первая сцена спектакля открывается рассказом о Сальери. В детстве будущий композитор слышал звуки органа, и с тех пор музыка завораживает его навсегда. Он старательно «препарировал» ее, пытаясь понять, в каких частях сложена красивая мелодия. Сальери работал долго и усердно, не обращая внимания на праздность. В результате он добился высокого положения в обществе и всеобщего уважения. Так он жил мирно и счастливо, наслаждаясь достигнутым успехом, пока однажды не обнаружил, что ужасно завидует молодому композитору Моцарту. Он был откровенным негодяем, относился к музыке как к легкому и приятному занятию и сочинял ее так же легко, как птицы поют свои песни. И в то же время его музыка была настолько прекрасна, что даже сам Сальери сделал сравнение не в свою пользу.

Иллюстрации к Моцарту и Сальери
Иллюстрация Михаила Врубеля. 1884 год

Однажды Сальери встретил Моцарта в компании слепого скрипача. Музыкант-любитель неуклюже играл музыку Моцарта, неизбежно искажая ее, а Моцарт как бы нисколько его не расстраивал, а, наоборот, забавлял. Сальери поразило такое легкомысленное отношение к музыке! Когда друг сыграл ему мелодию, которую он быстро набросал ночью, Сальери окончательно убедился, что он гений. И он решил «остановить» Моцарта, потому что Сальери считает такую ​​жизнь и такое творчество «неправильным». Друзья решают вместе пообедать в таверне, и Сальери готовит яд, который когда-то оставила ему его возлюбленная.

Сцена вторая

Во время ужина Моцарт делится с Сальери новостью о том, что пару недель назад к нему пришел странный гость в черном и попросил сочинить для него Реквием (похоронную пьесу). И вот композитор уже написал музыку, но гость больше не возвращается. Но и Моцарт этому обрадовался, потому что теперь он мечтал оставить эту мелодию себе.

Сальери пытается утешить друга, рассказывая, что его друг Бомарше в минуты грусти рекомендовал выпить бокал игристого вина или перечитать книгу о приключениях Фигаро. Моцарт спрашивает друга, правда ли, что Бомарше кого-то отравил, как говорят слухи. И сам он резюмирует, что этого не могло быть, потому что Бомарше — гениальный писатель и «гений и зло — они не могут существовать вместе!».

Сальери мягко наливает яд в бокал Моцарта. Он его пьет и по просьбе своего «друга» играет свой новый реквием-творение. Сальери понимает, что это гениальная музыка!

По окончании трапезы Моцарт заболевает и возвращается домой. И Сальери остается один, чтобы задуматься над словами своего спутника. «Вы правы, и я не гений, ведь я могу убить талант?».

Тема и конфликт

Зависть становится двигателем сюжета и основой конфликта в стихотворении Пушкина. Это разрушительное чувство толкает Сальери на страшное преступление, заставляя его убить Моцарта ядом. Будучи в реальной жизни жертвой зависти толпы, Александр Сергеевич очень ее презирал. Это позволило ему так ярко и искусно изобразить вызванную им трагедию.

интересно, что обидчик остается без традиционного наказания, но не выходит победителем. Фраза о несовместимости гения и зла навсегда запечатлелась в сознании Сальери, заставляя его усомниться в своем мнении, и отравленный Моцарт торжествует: он поднялся над человеческой злобой, продемонстрировав свою исключительность. Смысл произведения — показать, как движимый завистью человек остается один на один со своей совестью и не может найти себе оправдания, которое служит справедливым наказанием.

Помимо вопроса о зависти, проблемы Моцарта и Сальери касаются извечного конфликта между рациональным и творческим. Для юного гения музыка — это искусство, для дирижера оркестра — профессия. Творчество сближает и отдаляет их одновременно. Сальери восхищается музыкой Моцарта, но рассуждения о том, как он растрачивает свой талант, растрачивает свой гений на пустяки и развлечения, признает богохульство и не относится к искусству всерьез, являются не меньшим преступлением, чем завистью.

Анализ трагедии «Моцарт и Сальери» Пушкина

«Моцарт и Сальери» относится к одной из «маленьких трагедий» Пушкина, созданных им в «Болдинской осени» 1830 года. Поэт начал работать над ней в 1826 году. Изначально он хотел назвать трагедию «Завистью».

В основе оперы лежит легендарная история убийства величайшего композитора. Теперь окончательно доказано, что Сальери был невиновен, но некоторые сомнения остаются. Пушкин блестяще использовал легенду, чтобы обличить один из главных человеческих пороков. В образе Моцарта просматриваются черты самого поэта: легкомыслие, веселый характер.

Сальери действительно был известным композитором. Его путь к славе был долгим и упорным. Он убежден, что успехов в искусстве можно достичь непрерывным трудом. Сальери всю свою жизнь посвятил музыке. Его можно назвать настоящим профессионалом своего дела. Он подверг искусство математическому анализу, а затем превратил его в обычное ремесло. Сальери честен, он не завидует всему остальному музыкальному миру. Он прекрасно понимает, что все достигли славы одинаково. Сальери не может никого обвинять в лени или нечестности.

Но знакомство с Моцартом производит переворот в душе Сальери. Он понимает, что впервые узнал о черной зависти. Моцарт — гений. Божественный дар был дан ему от рождения. Ему не потребовалось много лет терпеливого изучения теории музыки. Творчество для Моцарта — это сама жизнь, он чувствует свою органическую связь с ним. Сальери возмущен такой ситуацией. Он восхищается талантом своего друга, но сожалеет о том, что Бог одарил его бесценным подарком. Моцарт слишком легкомыслен в своем величии. Из-за скрипки старого нищего он забывает, зачем он пошел к своему другу. Новая «ерунда» композитора поражает Сальери, восхищает, он отождествляет его с Богом… Сальери уверен, что Моцарт не способен адекватно распорядиться своим талантом. Пустой и поверхностный человек получил божественный дар. Его деятельность послужит лишь дискредитации искусства.

В трагедии упоминается необъяснимый факт, произошедший на самом деле. Незадолго до смерти Моцарту было приказано создать Реквием, поминальную службу в католицизме. Он предчувствовал, что создает его для себя. Это предчувствие сбылось. В «Реквиеме» Пушкина это последнее произведение гениального композитора перед его убийцей. Чудовищная зависть заставила Сальери отравить Моцарта. Гений был избалован рядовым мастером в искусстве. Огромную роль играет предсмертная фраза Моцарта: «Гений и зло — вещи несовместимые». После отравления Сальери мучительно размышляет о ней и задает себе риторический вопрос. Ответ на него раскрывает сущность преступника и его основной мотив.

    Состав произведения

Внутренняя основа композиции произведения — описание борьбы добра и зла. Некоторые из его особенностей:

Монолог Сальери

  • Трагедия начинается и заканчивается монологами-размышлениями Сальери. Глубокие и мучительные мысли старого музыканта, его размышления об искусстве, дружбе и жизни составляют основу произведения, обрамляющего его. Доказано, что зависть возникает в душе человека медленно и постепенно приводит к преступлению.
  • Характер монологов Сальери радикально меняется от первой части ко второй. Сначала спорите связно и логично, затем начните говорить резко, эмоционально. По словам композитора, также отмечаются противоречия, которые подчеркивают внутренний конфликт героя.
  • Образ бутылки с ядом служит связующим звеном между отражениями персонажа и происходящими событиями. Этот материальный объект, который Сальери «всегда носит с собой», символизирует темные импульсы разума старого композитора. Через него завистливые мысли перетекают в реальное действие: убийство.
  • Оба главных героя умудряются произнести фразу о том, что гений и зло несовместимы: сначала Моцарт, потом Сальери. Так Пушкин подчеркивает главную идею игры.

Сама работа написана довольно просто. Оба номера сочетают в себе монологи и диалоги главных героев. Медленный старт приводит к очевидной кульминации и эпилогу.

Трагедия заканчивается философской нотой: вместо немедленной смерти Моцарта читателю показываются размышления Сальери о случившемся.

Главные герои

В игре нет богатого набора персонажей. Среди них выделяются два главных героя: Моцарт и Сальери, характеристики которых во многом противоположны. Таблица символов:

Моцарт - молодой композитор и главный положительный персонаж

  • Моцарт — молодой композитор и прекрасный положительный персонаж. Веселый, оптимистичный, у него мягкий характер и непринужденное отношение к жизни. Ему легко заниматься музыкой: к своему таланту музыкант относится скромно и даже слегка пренебрежительно. Композитор наивен и открыт: он искренне считает Сальери другом, не подозревая о его противоречивых эмоциях.
  • Сальери — пожилой придворный музыкант. По характеру он противоположен Моцарту: серьезный, мрачный, безжалостный и гордый. Музыка дается ему с трудом, и только упорным трудом, значительными усилиями и отказом от прошлой праздной жизни он может добиться успеха. Он убеждается, что Моцарт представляет угрозу для искусства и недостоин своего таланта из-за своего небрежного отношения к жизни, и поэтому его нужно остановить и убить. Но в глубине души он понимает, что ревнует к своему другу-композитору, из-за чего страдает сам.
  • Человек в черном — предвестник смерти. За три недели до начала мероприятий он заказывает Реквием Моцарта, после чего незримо преследует его, вызывая беспокойство в душе молодого музыканта. Уже выпив яд, музыкант исполняет созданную для него композицию с символическим названием, от которой Сальери заставляет плакать.
  • Старый слепой — скрипач в таверне, который играет на слух мелодии Моцарта. Сальери увольняет его, услышав фальшивую мелодию, которую он считает богохульством. Его друг не соглашается, щедро награждая музыканта.

Персонажи, помимо Моцарта и Сальери, второстепенны. Автор никоим образом не раскрывает своего персонажа, используя героев только как часть сюжета, действие которого происходит с коллегами-композиторами.

СЦЕНА I

Комната.

Сальери

Все говорят: на земле нет правды.

Но нет правды — и выше. Для меня

Так что все понятно по простой лестнице.

Я родился с любовью к искусству;

Будучи ребенком под кайфом

Орган играл в нашей старой церкви,

Я слушал и слушал — слезы

Непроизвольно и сладко потекло.

Я отказался от первых праздных забав;

Науки, не связанные с музыкой, были

Ненавидеть меня; упрямый и высокомерный

Я отказался от них и отказался

Музыка. Первый шаг сложен

И первый способ скучен. Прошедший

Это первые невзгоды. Ремесло

Я кладу искусство к его ногам;

Я стал мастером: пальцы

Он дал послушную и сухую беглость

И верность слуху. Убив звуки,

Я разбил музыку, как верный труп

Я гармония алгебры. Следовательно

Уже посмел, в науке искушен,

Предаться блаженству творческой мечты.

Я начал творить, но в тишине, а втайне,

Не смей еще думать о славе.

Часто, посидев в безмолвной камере

На два-три дня, забывая и сон, и пищу,

Вкусив радостей и слез вдохновения,

Я сжег свою работу и холодно смотрел

Как мои мысли и мои звуки, рожденные мной,

Горя, он исчез в слабом дыму.

Что мне сказать? Когда большой глюк

он явился и открыл нам новые секреты

(Глубокие и увлекательные секреты),

Я бросил все, что знал раньше,

Что я так любил, во что так горячо верил,

И ты не последовал за ним весело

Смирился как тот, кто обманул себя

И отправили на другую сторону?

Сильное и напряженное постоянство

Я наконец-то в искусстве бесконечности

Он достиг высокого уровня. Слава

Он улыбнулся мне; Они в сердцах людей

Я нашел созвучие своим созданиям.

Я был счастлив: я мирно наслаждался

С их работой успехов, славы; также

За старания и успехи друзей,

Мои товарищи по чудесному искусству.

Нет! Я никогда не знала зависти,

О, никогда! — выключить, когда Пиччини

Он умел ловить уши диких парижан,

Ниже, когда я впервые это услышал

I Ifigenia 1 исходные звуки.

Кто скажет Сальери гордиться

Однажды презренный завистник

Змея, затоптанная людьми, живая

Беспомощно грызут песок и пыль?

Никто! .. А теперь — я скажу себе — я сейчас

Завистливая зависть; глубокий,

Я болезненно завидую. — Ненавидеть!

Где справедливость, когда дар священный,

Когда бессмертный гений не награда

Пылающая любовь, самоотверженность,

Посланы труд, усердие, молитвы –

И загорается голова безумца

Ленивые гуляки? .. О Моцарт, Моцарт!

Входит Моцарт.

Моцарт

Ах! вы видели! но я хотел

Чтобы угостить вас неожиданной шуткой.

Сальери

Вы здесь! — Сколько?

Моцарт

Теперь я пошел к тебе

Я принес тебе кое-что, чтобы показать;

Но, проходя перед трактиром, вдруг

Я слышал скрипку… Нет, друг мой, Сальери!

От природы ты ничего веселее

Я не слышал… Слепой скрипач в таверне

Сыграли знающие. Чудо!

Я не выдержал, привел скрипача,

Чтобы угостить вас своим искусством.

Заходи!

Входит слепой старик со скрипкой.

Что-нибудь от Моцарта!

Старик играет арию из «Дон Жуана»; Моцарт смеется.

Сальери

А ты умеешь смеяться?

Моцарт

Ах, Сальери!

Разве ты не смеешься?

Сальери

Нет.

Мне неинтересно, когда художник непригоден

Мадонна Грязного Рафаэля для меня

Разве мне не смешно, когда подлый дурак

Он позорит Алигьери пародией.

Давай, старик.

Моцарт

Подожди: вот, пожалуйста,

Выпей за мое здоровье.

Старик уходит.

Вы, Сальери,

Не в духе сегодняшнего приду к тебе

В другой момент.

Сальери

Что ты мне принес?

Моцарт

Нет — так; трюфель. Другая ночь

Меня мучила бессонница,

И две, три мысли пришли мне в голову.

Я их набросал сегодня. Хотел

Я слышу ваше мнение; но сейчас

У тебя нет времени для меня.

Сальери

Ах, Моцарт, Моцарт!

Когда я не с тобой? Сидеть;

Я слушаю.

Моцарт

(на пианино)

Представьте себе .. кто бы это сделал?

Ну, по крайней мере, я немного моложе;

Любовник — не слишком, но легко –

С красавицей или с другом — даже с тобой,

Я весел… Вдруг: видение мрачное,

Внезапная тьма или что-то в этом роде…

А теперь послушай.

(Пьесы.)

Сальери

Вы пришли ко мне с этим

И он мог остановиться в гостинице

И послушайте слепого скрипача! — Бог!

Ты, Моцарт, недостоин самого себя.

Моцарт

Тогда хорошо?

Сальери

Какая глубина!

Какая смелость и какая гармония!

Ты, Моцарт, бог, и ты сам этого не знаешь;

Я знаю.

Моцарт

Ба! Совершенно верно? может быть…

Но моя божественность голодна.

Сальери

Слушай: мы вместе пообедаем

В трактире Золотого льва.

Моцарт

Возможно;

Я счастлив. Но позволь мне пойти домой и сказать

Моей жене, мне ее на обед

Я не стал ждать.

(Листва.)

Сальери

Я жду тебя; см f.

Нет! Я не могу устоять перед тем, чтобы поделиться

К моей судьбе: меня выбрали для

Стоп — или мы все умрем

Мы все священники, служители музыки,

Я не одинока со своей скучной славой….

Что хорошего, если Моцарт жив

И достигнет ли она новых высот?

Сможет ли он этим способствовать развитию искусства? Нет;

Он снова упадет, когда исчезнет:

Он не оставит нам наследника.

Какой цели это служит? Как некий херувим,

Он принес нам несколько песен небесных,

Чтоб бескрылый гнев желания

В нас, детях пепла, потом улетает!

Так что улетайте! чем скорее, тем лучше.

Вот яд, последний дар моей Изоры.

Восемнадцать лет ношу с собой –

И с тех пор жизнь мне часто казалась

Невыносимая рана, и я часто садился

С отвлеченным противником за трапезой,

И никогда до шепота искушения

Я не кланялся, хоть я и не трус,

Хотя мне очень больно

Немного люблю жизнь. Я все время колебался.

Как меня мучила жажда смерти

За что умереть? Я подумал: может быть, жизнь

Он принесет мне дополнительные подарки;

Может быть, радость приедет ко мне в гости

И творческая ночь и вдохновение;

Может, новый Гайден создаст

Отлично — и я повеселюсь…

Когда я ел ненавистного гостя,

Возможно, я представил, злейший враг

Я найду; возможно худшее преступление

С надменной высоты ворвется в меня –

Тогда не заблудишься, подарок Исоры.

И я был прав! и наконец нашел

Они мой враг и новый Хайден

От радости я был чудесно опьянен!

Сейчас самое время! драгоценный дар любви,

Идите сегодня к кубку дружбы.

Сцена II

Особая комната в трактире; пианино.

Моцарт и Сальери за столом.

Сальери

Почему тебе грустно сегодня?

Моцарт

Я? Нет!

Сальери

Ты на что-то злишься, Моцарт?
Хороший ужин, хорошее вино,
А ты тупой и хмурый.

Моцарт

Признаваться,
Меня беспокоит мой Реквием.

Сальери

А!
Вы сочиняете Реквием? Сколько времени прошло?

Моцарт

Давным-давно, недели три назад. Но странный случай…
Разве я тебе не говорил?

Сальери

Нет.

Моцарт

Так что слушай.
Около трех недель назад я опоздал
Дом. Они сказали мне, что прошли
Кто-то позади меня. Потому что я не знаю
Всю ночь я думал: а кто это будет?
И что ему во мне? Завтра то же самое
он вошел и так и не нашел меня.
На третий день я играл на полу
С моим парнем. Они позвонили мне;
Я вышел. Человек в черном
Вежливо поклонившись, он приказал
Реквием исчез из меня. Я сел сразу
И он начал писать — и с тех пор позади меня
Мой черный не пришел;
И я счастлив: мне было бы жаль расставаться
С моей работой, по крайней мере, я вполне готов
Реквием. А пока я…

Сальери

Какие?

Моцарт

Стыдно признаться…

Сальери

Что это?

Моцарт

День и ночь не дают мне покоя
Мой черный человек. Где угодно позади меня
Он гонится, как тень. Здесь и сейчас
Мне кажется, что третий с нами
сидит.

Сальери

Готово! что это за детский страх?
Отгоняйте пустые мысли. Бомарше
Он сказал мне: «Слушай, брат Сальери,
Как черные мысли будут приходить к вам
Откупорить бутылку шампанского
Или прочтите «Женитьбу Фигаро“».

Моцарт

Ага! Бомарше был вашим другом;
Вы сочинили ему «Тарару,
Славная вещь. Есть причина…
Я повторяю это, когда я счастлив…
Ла-ла-ла-ла… Ах да, Сальери,
Что Бомарше кого-нибудь отравил?

Сальери

Я так не думаю: это было слишком смешно
Для такой поделки.

Моцарт

он гений
Как ты и я. И гений, и лукавство —
Две вещи несовместимы. Это не так?

Сальери

Думаешь?
(Бросает яд в стакан Моцарта.)

Хорошо, выпей.

Моцарт

Для тебя
Привет, друг, за союз искренний,
Соединив Моцарта и Сальери,
Двое детей гармонии.
(Пьет.)

Сальери

Ждать,
Подожди, подожди! .. Ты пил . без меня?
Моцарт

(бросает салфетку на стол)

Хватит, я сыт.
(Уходит к пианино.)

Слушай, Сальери,
Мой Реквием.
(Пьесы.)

Ты плачешь?

Сальери

Эти слезы
Переливаю впервые: и больно, и приятно,
Как будто я выполнял тяжелую работу,
Как будто исцеляющий нож порезал меня
Страдающий член! Друг Моцарт, эти слезы…
Не замечай их. Давай поторопись
Снова наполни мою душу звуками…

Моцарт

Когда все чувствовали себя такими сильными
Гармония! Но нет: тогда я не мог
И мир существует; никто не будет
Чтобы позаботиться о нуждах низкой жизни;
Каждый посвятил бы себя свободному искусству.
Мы избранные, счастливые бездельники,
Не обращая внимания на презренные преимущества,
Красивый священник.
Это не так? Но сегодня я не в порядке
Что-то мне сложно; Я пойду спать.
Пока мы не встретимся снова!

Сальери

Пока мы не встретимся снова.
(Один.)

Ты заснешь
Давно, Моцарт! Но он действительно прав,
И разве я не гений? Гений и злоба
Две вещи несовместимы. Не правда:
А Бонаротти? Или это сказка
Глупая, бездумная толпа — и это было не так
Убийца создателя Ватикана?

Тема пьесы  «Моцарт и Сальери»

Главной темой своей трагедии Пушкин вывел сравнение двух противоположных принципов: рационалистического, который стремится все упорядочить, упорядочить, согласовать с математической точностью, и творческого, существующего исключительно в режиме вдохновения и вдохновения не терплю никакого насилия над собой! Пушкинский воображаемый Сальери не только завидовал Моцарту, но и всерьез опасался, что из-за таких гениев, творящих под божественным руководством, без всяких усилий, миру не понадобятся такие работяги, как он.


Пожалуй, последний прижизненный портрет Моцарта, написанный в 1790 году в Мюнхене. Художник Иоганн Георг Эдлингер

Сцена II

Особая комната в трактире; пианино.

Моцарт и Сальери за столом.

Сальери

Почему тебе грустно сегодня?

Моцарт

Я? Нет!

Сальери

Ты на что-то злишься, Моцарт?
Хороший ужин, хорошее вино,
А ты тупой и хмурый.

Моцарт

Признаваться
Меня беспокоит мой Реквием.

Сальери

А!
Вы сочиняете Реквием? Сколько времени прошло?

Моцарт

Давным-давно, недели три назад. Но странный случай…
Разве я тебе не говорил?

Сальери

Нет.

Моцарт

Так что слушай.
Около трех недель назад я опоздал
Дом. Они сказали мне, что прошли
Кто-то позади меня. Потому что я не знаю
Всю ночь я думал: а кто это будет?
И что ему во мне? Завтра то же самое
он вошел и так и не нашел меня.
На третий день я играл на полу
С моим парнем. Они позвонили мне;
Я вышел. Человек в черном
Вежливо поклонившись, он приказал
Реквием исчез из меня. Я сел сразу
И он начал писать — и с тех пор позади меня
Мой черный не пришел;
И я счастлив: мне было бы жаль расставаться
С моей работой, по крайней мере, я вполне готов
Реквием. А пока я…

Сальери

Какие?

Моцарт

Стыдно признаться…

Сальери

Что это?

Моцарт

День и ночь не дают мне покоя
Мой черный человек. Где угодно позади меня
Как тень, он гонится. Здесь и сейчас
Мне кажется, что третий с нами
сидит.

Сальери

Готово! что это за детский страх?
Отгоняйте пустые мысли. Бомарше
Он сказал мне: «Слушай, брат Сальери,
Как черные мысли будут приходить к вам
Откупорить бутылку шампанского
Или прочтите «Женитьба Фигаро».

Моцарт

Ага! Бомарше был вашим другом;
Вы сочинили ему «Тарару,
Славная вещь. Есть причина…
Я повторяю это, когда я счастлив…
Ла-ла-ла-ла… Ах, верно, Сальери,
Что Бомарше кого-нибудь отравил?

Сальери

Я так не думаю: это было слишком смешно
Для такой поделки.

Моцарт

он гений
Как ты и я. И гений, и лукавство —
Две вещи несовместимы. Это не так?

Сальери

Думаешь?

(Бросает яд в стакан Моцарта.)

Хорошо, выпей.

Моцарт

Для тебя
Привет, друг, за союз искренний,
Соединив Моцарта и Сальери,
Двое детей гармонии.

(Пьет.)

Сальери

Ждать.
Погоди, погоди! .. Ты выпил ! без меня?

Моцарт (бросает салфетку на стол)

Хватит, я сыт.

(Подходит к пианино)

Слушай, Сальери,
Мой Реквием.

(Пьесы.)

Ты плачешь?

Сальери

Эти слезы
Переливаю впервые: и больно, и приятно,
Как будто я выполнял тяжелую работу,
Как будто исцеляющий нож порезал меня
Страдающий член! Друг Моцарт, эти слезы…
Не замечай их. Давай поторопись
Снова наполни мою душу звуками…

Моцарт

Когда все чувствовали себя такими сильными
Гармония! Но нет: тогда я не мог
И мир существует; никто не будет
Чтобы позаботиться о нуждах низкой жизни;
Каждый посвятил бы себя свободному искусству.
Мы избранные, счастливые бездельники,
Не обращая внимания на презренные преимущества,
Красивый священник.
Это не так? Но сегодня я не в порядке
Что-то мне сложно; Я пойду спать.
Пока мы не встретимся снова!

Сальери

Пока мы не встретимся снова.

(Один.)

Ты заснешь
Давно, Моцарт! Но он действительно прав,
И разве я не гений? Гений и злоба —
Две вещи несовместимы. Не правда:
А Бонаротти? или это сказка
Глупая, бездумная толпа — и это было не так
Убийца создателя Ватикана?

Критика пьесы

Еще при жизни Пушкина на него обрушился шквал критики за то, что он представлял образы исторических персонажей в искаженном свете. Отчасти эта критика была оправдана, поскольку «маленькая трагедия» русского поэта, разбросанная по миру, способствовала широкому распространению мифа об отравлении Моцарта Сальери.


Антонио Сальери, портрет Ф. Реберга, 1821 г

правда, многие почитатели таланта Пушкина считали, что русский гений брал имена двух музыкантов только как образец и художественный образ вечной борьбы добра и зла, и никогда не настаивали на исторической правдивости его трагедии.

Жанровые особенности

Интересная особенность Моцарта и Сальери — жанр. Произведение принадлежит к «Маленьким трагедиям» Пушкина и сохраняет все присущие им характеристики:

  • острый конфликт;
  • ясная идея;
  • срочные проблемы;
  • трагический финал.

Игра написана в поэтической форме. Литературное направление — классицизм. В повествовании четко соблюдаются три литературных правила единства: действие, место и время. Для написания поэт выбрал белый пентаметр ямба, считавшийся классикой еще во времена трагедий Шекспира. Объем произведения очень небольшой — всего две главы, что делает его уникальным в жанре, который обычно насчитывает несколько десятков событий и персонажей. Помимо «Моцарта и Сальери», «Каменный гость», «Пир во время чумы» и «Скупой рыцарь» относятся к небольшим трагедиям: их богатое внутреннее содержание позволяет им соответствовать канонам жанра.

Оцените статью
Блог про А. С. Пушкина